夜间
笔趣阁 > 哈利波特:人在霍格沃茨但没魔杖 > 第181章 巫师审判(下)

    天才一秒记住本站地址:[ 笔趣阁] https://www.biqukan.vip最快更新!无广告!

“伊戈尔。”邓不利多阻止了两人的争端:“坐下吧,我相信你是来为自己学校学生辩护的。”


“当然,邓布利多。”卡卡洛夫看向阿拉斯托·穆迪,后者不屑的眼神地回击:“我相信你一定对这里很熟悉对吗,卡卡洛夫。”


“的确如此,不是吗?阿拉斯托·穆迪。”卡卡洛夫坐在了最近的席位:“我们同样熟悉。”


自家校长话里有话,阴阳了一把小巴蒂·克劳奇,其他人只当是卡卡洛夫在记恨捉住他的傲罗,安迪却看出他与小巴蒂的暗流涌动,只是两人碍于伏地魔,才没有正面针锋相对。“感谢您校长。”红发少年行了个点头礼节,伊戈尔点头回应。


“言归正传。”严肃低沉的女声响起,阿米莉亚·博恩斯再次敲响了木槌:“如果你没有辩护的理由,或是您的校长没有辩护理由,我们会记录检举你的证词,并作出判决,你将会被送到阿兹卡班。”


邓布利多的脸色有些僵硬,他站了起来:“博恩斯女士,我相信,比赛的事故并不是这个孩子的错,别太激动阿拉托斯。”


“啊,我忘了……你不喜欢摄魂怪,是吗?阿不思?”穆迪带着讥讽的微笑问道,魔眼紧盯着安迪,所有都认为他在讥笑那个被关在笼子里的杂种。


“是的,”邓布利多平静地说,“我不喜欢。我一直觉得魔法部和这些怪物搞在一起是错误的。”


卡卡洛夫冷哼了一声,他明白邓布利多这个人,他不会因为这是个未成年巫师,就谎称他完全清白,但也不会冷眼旁观别人被诬陷。同样他站起来,用圆润的声音说道:“请允许我辩解,博恩斯女士,我的学生会无杖施法,是学习过瓦加多学校的课程,我所知是由阿金巴德校长亲自教授,是邓布利多校长亲自牵的线。”


“是的,伊戈尔。”邓布利多没有否认。


“因此,审判长,魁地奇世界杯当天,不排除有非洲的巫师在场。”卡卡洛夫说完坐下,在席位上露出了一口黄牙。


但是四座一片愤怒的喊声,有几个巫师站起来朝卡卡洛夫摇着头,甚至挥舞着拳头。


“您也是这样认为的是吗?邓布利多教授。”博恩斯女士面无表情。


“博恩斯女士,我并没有做出证明那天恶性事件的参与者没有他。”显然邓布利多不打算让他们蒙混过关。


“所以你的食死徒学生必然会被送到阿兹卡班。”穆迪大吼着,胜利地狞笑了起来。


“所以你也没证据,证明那天的是我,而不是一个非洲的黑巫师?”安迪倒是抓住了这个漏洞:“既然如此,魔法部没有证据就不能扣押我。”(英国实行无罪推定)


“的确如此。”阿米莉亚·博恩斯回答。


“你们撕开他的领子看看!那里有黑魔标记。”阿拉托斯处于了下风,他继续吼着。


“或是说,穆迪先生有什么途径知道食死徒的动向,或者是按照我的年龄说神秘人卷土来了?魔法部是这个意思吗?”


“一派胡言!”席位上一声尖利的女声响起:“神秘人已经倒台了,他永远不会回来。”


“乌姆里奇!”阿拉斯托激动地想要站起来,被邓布利多按住了。


安迪皱了皱眉,心想:“好家伙,把这蛤蟆给炸出来了。”


“你是这么认为的吗?”乌姆里奇高傲而刻薄地仰头斜视了笼子里的少年,显然她并不在乎黑巫师的死活,她在乎的是魔法部的声誉:“据我所知你是救世主的兄弟,你跟的哥哥一样,相信神秘人卷土重来?”


“当然,我当然不信,我们兄弟两个意见向左得厉害。”安迪睁着眼睛开始说瞎话。


“你在说谎,安迪。”邓布利多盯着他,安迪及时避开了他的摄神取念。


“邓布利多,他这就对了。”乌姆里奇坐下矫揉造作地尖声说着,用鼻子孔看着阿米莉亚·博恩斯,后者明显想给她俩魔咒治治低不下来的下巴。


“还有谁的指正?”审判长博恩斯重重地敲下了锤子:“如果没有,他即将无罪释放!”


“他谋划了这场比赛事故!我亲听见他说那是炼金法阵!”穆迪又恶声恶气地土著一句,却被卡卡洛夫挡了回去:“有人已经承认了,虽然她不算精通炼金法阵,但我相信能挖出背后的主使。我已经将她控制,傲罗们可以与我一同前去。”


“你!!”穆迪猛地站起来。


“够了,波特先生将无罪释放。”阿米莉亚·博恩斯做出了审判定论,其他陪审人员也恢复了麻木的样子。


在安迪被释放,他疑惑地走出那座笼子时,卡卡洛夫交给他了一封信,安迪揉着揉手腕,将那张叠的整整齐齐的纸张打开。


这是拉文德的字迹。


Lavender'sgreen,diddle,diddle,


lavender'sblue,


(绿叶的薰衣草,蓝色的薰衣草,你在风中摇啊摇)


Youmustloveme,diddle,diddle,


causeIloveyou,


(我恳求你必须爱我,因为你是我的心之所向)


Iheardonesay,diddle,diddle,


sinceIcamehither,


(自从来此之时,我就听人说起)


ThatyouandI,diddle,diddle,


mustlietogether.


(你和我的爱,必将至死不渝)


(此歌曲为,lavender'sblue的1700年左右版本,由于是诗歌非直译,我意译的,lietogeter直译为躺在一起,延伸为在直至坟墓也不分开的爱情,同时lie这个词也有说谎含义,这是拉文德(lavender)对安迪的表白,也是希望安迪延续她的谎言保全他自己。)


“我认供,那法阵是我布的,是我想拉拢其他勇士。”安迪将信纸折好,在众人诧异地目光下重新走向那支笼子,金色的锁链再次爬上了他的双手:“那个姑娘是给我顶罪的。”


“该死。”卡卡洛夫恨恨地朝安迪暗骂一句,看向主席台假扮穆迪的小巴蒂·克劳奇,这两人的节外生枝显然要让他完不成伏地魔的任务,性命堪忧的他已经开始打算起逃到哪里。


邓布利多站了起来,疑惑地看着安迪,而阿拉斯托·穆迪看见笼子里的少年缓缓下落,吐了下舌头。